Isaiah 46

Боги Вавилона низвержены


1 Пал на колени Бел, склоняется Нево
Бел – верховное божество вавилонского пантеона, также называемое Мардуком. Нево – сын Мардука, бог мудрости, покровитель писцов и искусства письма.
;
идолы их погружены на вьючных животных.
То, что носили вы, нагружено
поклажей на усталых животных.

2 Вместе они все склоняются и падают на колени;
не в силах спасти поклажу,
они сами идут в плен.


3 – Слушай Меня, дом Иакова,
все уцелевшие из дома Израиля,
вы, кого Я принял от чрева
и носил с тех пор, как вы родились.

4 И до старости вашей, до седины,
это Я, Я буду заботиться о вас.
Я вас создал и буду носить вас,
печься о вас и спасать.


5 С кем вы Меня сравните,
равным кому сочтете?
Кому вы Меня уподобите,
чтобы сравниться нам?

6 Те, кто расточает золото из кошельков
и отвешивает на весах серебро –
те нанимают плавильщика,
который делает из этого бога.
Они простираются перед этим идолом
Букв.: «перед ним».

и поклоняются ему.

7 Они поднимают его на плечи и носят;
ставят его на место, и он стоит.
С места своего он не двигается.
Пусть взывают к нему – не ответит;
он не может спасти от беды.


8 Вспомните это и поразмыслите,
в памяти переберите, отступники.

9 Вспомните прежние дела, бывшие издревле;
Я – Бог, и другого нет,
Я – Бог, и нет Мне равного.

10 Я возвестил о конце изначала,
из древности – о грядущем.
Я говорю: «Мой замысел устоит,
все, что угодно Мне – сделаю».

11 С востока зову Я хищную птицу,
из далекой страны –
человека, исполнить Мой замысел.
То, что Я сказал, Я исполню;
то, что задумал, – сделаю.

12 Слушайте Меня, упрямые сердцем,
далекие от праведности
Или: «избавления».
:

13 Я приближаю Свою праведность
Или: «Свое избавление».
,
недалека она;
спасение Мое не замедлит.
Я дарую спасение Сиону
и славу Мою – Израилю.
Copyright information for RusNRT